Recently I came across a knitting webpage with a lovely design for an afghan. The instructions were even there. The problem is, it's in Russian. This is the pattern that I'm talking about, click here
. I snitched one of the pictures from the website to show you the leaves pattern that I find so pretty:
I found one of those online translators and copied in the title of the pattern, which is:
The translator tells me that the pattern is "MK Autumn Leaves (knitted patchwork).
So now, the challenge begins. Since my Russian is
a little rusty
non-existent, I'm going to work with any translators I can find, see if I can find a guide to Russian knitting and just start playing around with the techniques, which are pictured in the pattern, to see if I can duplicate the design. I've also reached out to a friend
who writes excellent books about knitting in other countries - check them out.
I do like a challenge....let the research begin!
An online translator has deciphered part of the page and sometimes the translation is amusing. For instance, at the beginning of the pattern, the translation gives this instruction:
"Recruit on the spokes 40 loops" which I'm guessing means "onto the needles cast on 40 stitches"!
Try to contact Gelina at Interweave Press. She might help if they can put you in contact with her.
I am also trying to figure this out. Wondering how far I will get?
Post a Comment